Original Text
|
|
Caution: machine assisted translation
|
|
|
Vision of euthanasia adjusted
|
24 April, 2017
|
|
24 April, 2017
|
De groep Broeders van Liefde in België keurde een
gewijzigde visie op euthanasie bij psychisch lijden
in een niet-terminale situatie goed.
|
01
|
The Brothers of Charity group in
Belgium approved a changed vision of euthanasia in psychiatric illness
in a non-terminal situation.
|
In onze voorzieningen gaan we met de grootste behoedzaamheid om met vragen van patiënten naar euthanasie bij psychisch lijden in een niet-terminale situatie.
|
02
|
In our facilities, we exercise the
greatest caution in dealing with questions about euthanasia from patients
with psychological conditions in a non-terminal situation.
|
We nemen het ondraaglijk en uitzichtloos lijden en het verzoek tot euthanasie van patiënten ernstig.
|
03
|
We take the unbearable and futile
suffering of patients and their request for euthanasia seriously.
|
Anderzijds willen we het leven beschermen en waarborgen dat euthanasie enkel wordt uitgevoerd indien er geen enkele mogelijkheid meer is om een redelijk behandelperspectief aan de patiënt te bieden.
|
04
|
On the other hand, we want to
protect life and ensure that euthanasia is performed only if, from the perspective
of the
patient, there is no
more possibility of providing a reasonable treatment.
|
Om dat te realiseren, starten we een tweetrajectenbegeleiding op.
|
05
|
To achieve
that, we start a two-step guidance.
|
Enerzijds verhelderen we de euthanasievraag en toetsen we de vraag
aan de voorwaarden van de euthanasiewet.
|
06
|
On the one hand, we clarify the
euthanasia question and we consider the requirements of the euthanasia
law.
|
Tegelijk zoeken we samen met de patiënt naar mogelijkheden van
behandeling, herstel, levensondersteunende zorg en zinbeleving.
|
07
|
At the same time, we seek, together
with the patient, possibilities for treatment, recovery, life support
and sense of meaning.
|
Onze zorgverleners kunnen deze twee trajecten zelf opnemen, maar ze
kunnen ook volop gaan voor het traject van het levensperspectief en een
beroep doen op een (leif-)arts buiten de voorziening voor het traject
van het euthanasieverzoek.
|
08
|
Our caregivers can follow these
two pathways themselves, but they can also take the path of the life
perspective and rely on a LEIF physician
outside the facility for the euthanasia pathway.
|
De verbinding tussen beide trajecten maken we door te werken met
zorgvuldigheidsvereisten.
|
09
|
The connection between both
paths enables us to work with due diligence requirements.
|
Die vereisten specificeren en concretiseren de voorwaarden in de
euthanasiewet (bijvoorbeeld: Is de patiënt wilsbekwaam tijdens het
verzoek naar euthanasie?
|
10
|
These requirements specify and
concretize the conditions for euthanasia (for example: Is the patient
willing to apply for euthanasia?
|
Is de medische toestand uitzichtloos?
|
11
|
Is the
medical condition futile?
|
Is er geen redelijk andere oplossing?)
|
12
|
Is there no reasonable alternative solution?)
|
In de toekomst zal een evaluatiecommissie met mensen van binnen en
buiten de voorziening toetsen of de beslissing van de arts aan deze
zorgvuldigheidsvereisten beantwoord.
|
13
|
In the future, an evaluation
committee with people from within and outside of the facility will
review whether the doctor's decision conforms to these precautions.
|
In onze voorzieningen respecteren we de vrijheid van artsen om al dan niet
euthanasie uit te voeren en de vrijheid van andere zorgverleners om er al dan
niet aan mee te werken.
|
14
|
In our facilities, we respect the
freedom of doctors to perform euthanasia or not, and the freedom of
other healthcare providers to work with them or not.
|
Die vrijheid is ook wettelijk gewaarborgd. Indien overwogen wordt om
euthanasie in de voorziening uit te voeren, is er nog een bijkomende
aandachtspunt specifiek voor een residentiële context.
|
15
|
That freedom is also guaranteed by law. If consideration is given to
carrying out
euthanasia the facility, there is an additional concern specific to a
residential context.
|
In dat geval moeten immers alle inspanningen geleverd worden om
zoveel mogelijk een traumatiserend effect op de medepatiënten te
voorkomen.
|
16
|
In that case, all efforts must be
made to prevent as much as possible a traumatizing effect on other patients.
|
De volledige visietekst kan je hier lezen.
|
|
The full mission statement can be read here.
|