28.- El personal de salud podrá rehusarse a aplicar
medidas diagnósticas y terapéuticas que a su
juicio pongan en riesgo la vida, la función de
los pacientes o su descendencia, bien sea a
petición de los propios pacientes, de sus superiores
jerárquicos o autoridades institucionales, cuando
se oponga a la práctica médica comúnmente
aceptada, a los principios bioéticos, a sus
capacidades profesionales o a razones de objeción
de conciencia."
|
28. Health care providers may refuse to
apply diagnostic and therapeutic measures that in
their judgment put at risk the life, the function of
the patients or their offspring, either at the
request of the patients themselves, of their
superiors hierarchical or institutional authorities,
when the measures oppose commonly accepted medical practice,
bioethical principles, professional abilities or
reasons of conscientious objection.
|